Seid Ehmed [ Ozbekistan ]
Iskenderow bashqarmidin anglaydighanni anglidi. Élip kelgen höjjette yenila xataliq bar idi. "230 ming" ornigha "230"yéziliptu, hüjjetke qol qoyghanda obdan qarimighan iken. mana, bashqarma plan bölümide uni rasa yerge qaritishti.
Hazir Iskenderow mashinisida özini özi ming tillap, mashinist qizning görini qarghap kéliwatatti :"undaq qiliwétimen, mundaq qiliwétimen, bundaq mashinistning baridin yoqi yaxshi, uni ishtin boshitiwétimen...
U xapa halda idarige keldi. mashinkini tiriqlitip olturghan mashinist qizning yüzigimu qarimay "ishxanamgha kiring"déginiche ötüp ketti.özini safagha tashlap, achchiqini basmaq bolup turghanda, lewliri glastek, belliri süpürgining boghulghan yéridek inchike, qulaqlirigha aptabtin chimdip éliwalghandek yaltiraq zire taqighan, qomuch pöpükidek meyin chachliq bir qiz kirip keldi. u mashinist idi. Iskenderow uninggha homiyip qaridi. qiz közlirini chimilditip, bir-ikki ret kirpikini qaqti. towa, Iskenderowning shu kemgiche zeng salmighinini, kirpikmu shundaq uzun bolamdighandu?qiz her kirpik qaqqinida mengzlirige saye chüshetti.
Iskenderow birnechche deqiqe qizgha mehliya bolup turdi-de, özini bésiwaldi. bayaqi jehli yene jismigha qaytti. emdi qizning yüzige emes, belki polgha qarap sözleshke chaghlandi. néme bala boldi emdi ? uning kózleri éghip bérip mashinist qizning yingnidek pashnisigha, andin yilan postigha oxshash koptisigha chüshti. Iskenderowning bayaqi jan-jehli bilen kelgen ölgür achchiqi allaqayaqlargha uchup kétip, yüzige biliner-bilinmes tebessüm yügürgili turdi, Iskenderow bir shürkinip yene hoshini yighiwaldi. emdi derize terepke yüzlinip sözleshke chaghlandi.
Derize eyniki eksidin yene qizning chéhri namayan boldi. ixtiyarsizla dilidin " belli, yelkiliri derize eksidin shundaq shundaq körünse udul qarighanda qandaq bolar ? " dégen xiyal kechti.
Ochuq derizidin kirgen meyin shamal qizning chachlirini boynigha, tamighining tégige, biliner-bilinmes échilip turghan kökrikige tegküzüp oynimaqta idi.
Iskenderow birnechche minutqiche tebietning bu möjizisige lal bolup qarap qaldi. gep qilay désimu beeyni tildin qalghandek gep qilalmaytti, homiyay dése yüzidiki tebessumini yighishturup bolalmaytti.
Erkekler xéli iradilik kélidu. Iskenderow erkeklerge xas jasaret bilen küchini yighip ornidin turdi. zerde qilip bulunggha bardi-de, ikki qolini arqisigha qilip örüldi.
U shu turushiche qanchilik turghinini bilmidi. qiz yöteldi. wah, uning awazi, bu awaz uni yene shürkendürdi. nezeride qiz yéqin kélip közlirini yumup, uninggha ixtiyarini tapshuridighandek körünüp ketti.
Iskenderow shu elpazda yérim saettin artuq gah shürkinip, gah hangwéqip, gah ghezeblinip, gah tebessum bilen müshük-sachqan boldi.
Axir mashinist qiz bashliqini tiz püktürginige ishench hasil qildi.
___Iskenderow aka, némige chaqirghan idingiz ? ___ dédi.
Iskenderow néme déyishini bilmey azraq duduqlidi :
___ Kéchidin béri béshim aghriwatidu, dégen idingiz , qandaq, emdi saqiyip qaldimu ?
___ hélihem sel aghriwatidu , Iskenderow aka !
Birdinla Iskenderowning méhribanliqi tutup ketti.
___ Siz ghelitila ikensizghu , salametlikke éhtiyat qilish kérek, bolmisa aghrip qalisiz, béring, öyge bérip dem éling, bash aghriqingiz bésilmisa bir-ikki kün ishqa kelmisingizmu meyli, ademge salametlik kérek , salametlik !
Qiz minnetdarliq bildürüp chiqip ketti.
Etisi Iskenderow agahlandurush yédi, mashinist qiz hüjjetni urghanda " bashqarma " dégenning ornigha " mashqarma " dep urghan idi.
Iskenderow yene ghezebke keldi .
Bundaq ghezeb köplep körülüwerdi ...